看到上面被推送过来的小视频。感觉说的有意思,就搜索了“新郎”和“新娘”。视频中的“老婆”应该就是“新娘”。似乎是因为习惯了“男女平等”,就又搜了“新郎”。
“新郎”的网络解释是,
一般来说,新郎一词专指对于确立婚姻关系的男女在结婚仪式中的男方的称呼,又称新郎官。在结婚时,新郎一般会穿上专门的礼服,经过仪式或法律程序后就成为女方的丈夫。也指新婚的男子。 最早出现在唐代,表示考试登第的才子。
出处是:唐顾非熊《送皇甫司录赴黔南幕》诗:“远别因多感,新郎倍寂寥。”
例句有:
- 元 尚仲贤 《柳毅传书》第四折:“昨日呵,亏你那有信行的先生,今日呵,稳做了无反覆的新郎。”
- 明胡应麟《少室山房笔丛·庄岳委谈上》:“今俗以新娶男称新郎……
- 宋 世词有《贺新郎》,或当起于此时。”
- 《儿女英雄传》第二七回:“那后面便是新郎,蟒袍补服,缓步安详进来。”
- 叶圣陶《一个朋友》:“今天的新郎还兼个高等小学肄业生的头衔。”
“新娘”的网络解释是,
1、初嫁的女子。
例句有:
- 《儒林外史》第二回:“就如女儿嫁人的,嫁时称为‘新娘’。”
- 《二十年目睹之怪现状》第七十回:“吃到半席时,忽然间鼓乐喧天的新娘娶回来了。”
- 巴金 《灭亡》第三章:“他曾几次想扶病动身,免得看见她做新娘。”
- 亦称“新娘子”。 茹志鹃 《高高的白杨树·妯娌》:“明天,新娘子要过门了, 赵二妈 一家人很高兴。”
2、侍妾。
例句有:
- 《警世通言·玉堂春落难逢夫》:“小妇人送到西厅,爹叫新娘同吃。”
- 《儒林外史》第二回:“若是嫁与人家做妾,就到头髮白了,还要唤做‘新娘’。”
在语义上,“新郎”和“新娘”这两个词语,现在和过去已经有了很大的变化。但无论故去和现在,对“新”的执着追求似乎没变。目前男女关系的混乱,就会导致缺乏“新”。缺乏“新”,是新旧婚姻的主要区别。
对几乎所有的人来说,男女关系,无疑是一对最重要的关系,所以,不可不小心。“新”的和“旧”的,一般而言,大不一样。即便是在一个所谓的多元社会,也应该给人以选择新旧的机会。
“新”的,因缺乏参照,就不容易衡量其价值;“旧”的,因不乏参照,就容易,所以,上面视频播主嫌“旧”的“贵”了。
在商品世界里,“一手”和“二手”的价格往往相差悬殊。男女关系,本不应该成为商品,可是现在,男女关系却成了商品,也不得不受价值规律的约束了。
虽然都受到价值规律的约束,虽然“男女平等”,但是,男女不同,新和旧,对“新郎”和“新娘”而言,意义大不相同,甚至有天壤之别。